Hadeeth Cards
Da'wa cards that highlight great meanings from the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way






























Da'wa cards that highlight great meanings from the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) hírül adja, hogy a Magasztos Allah azt mondta: Költs ó, Ádám fia - a kötelező és a ajánlott kiadások közül - nagylelkűbb leszek veled, és Én adok neked helyette és áldást helyezek benne részedre.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta, hogy a házasság beteljesedésének első feltétele az, ami miatt engedélyezték (a közösülési) örömök élvezetét egy nővel. Ezek a megengedett feltételek, amelyeket a feleség a házassági szerződésben megkövetel.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) ezzel a magasztos fohásszal dicsőítette Allahot, a Magasságost minden kötelező ima befejezését követően. A fohász jelentése: "Lā ilāha illā-Llāhu": Nincs más jogosan imádni való isten Allahon kívül. "waḥdahu lā šarīka Lahu": vagyis: nincs senki és semmilyen társa az isten voltában, és az Úr voltában és a Magasztos Neveit és Attribútumait illetően. 'Lahu-l-Mulk": Övé az abszolút, általános, átfogó és kiterjedt uralom, az egek és a föld és minden közöttük lévő dolog fölötti uralom. "wa Lahu-l-ḥamd": Ő az, akit abszolút tökéletesség jellemez, Övé a tökéletes dicséret, és az általános hála minden szeretettel és tisztelettel, minden helyzetben, jóban és rosszban egyaránt. "wa Huwa ʿalā kulli šay'in qadīr": Az Ő képessége és hatalma teljes és tökéletes minden szempontból, nincs olyan dolog, ami visszatartaná Őt bármiben, és nincs semmilyen dolog, amely megakadályozná Őt bármi dologban. "Lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-Llāh": Nincs átalakulás egyik helyzetből a másikba, és az Allah iránti engedetlenségből az Ő iránti engedelmességbe, és nincs más erő, kivéve Allah, mert Ő a meghatározója mindennek, és rá hagyatkozunk. "lā ilāha illā-Llāhu wa lā naʿbudu illā iyyāhu": annak megerősítése, hogy Allah, a Magasságos tisztán az Egyetlen isten, és a társítás teljes elutasítása, és hogy nincs más imádatra méltó Rajta kívül. "Lahu-l-niʿma wa Lahu-l-faḍl": Ő az, aki megteremti az áldásokat és birtokolja azokat, és szolgái közül megajándékozza azt velük, akit akar. "wa Lahu-l-thanā’u-l-ḥasan" : ami az Ő Lényegére (ḏāt), Attribútumaira, tetteire, kegyeire vonatkozik - mindig és mindenkor. "Lā ilāha illā-Llāhu mukhliṣīna Lahu-d-Dīn": A tisztán egyistenhívők se képmutatásra, se hírnévre nem tartanak igényt, csakis Allahnak való engedelmességre törekednek. "wa law kariha-l-kāfirūna": Állhatatosan kitartanak Allah egyistenhitében és imádatában és szolgálatában (ʿibādatuhu), még akkor is, ha a hitetlenek gyűlölik azt.
Ebben a hagyományban, a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megmagyarázza azt, hogy a jó cselekedetek elvégzése Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában jobb, mint az év többi részében. A Társak (Allah legyen elégedett velük) megkérdezték a Prófétát (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), hogy a Ḏū-l-Ḥiǧǧa hónap első tíz napján kívül Allah útjában megtett erőfeszítés, vagy ezekben a napokban végzett jó cselekedetek megtétele a jobb ? Erre azt válaszolta a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): hogy ezekben a napokban a jó cselekedetek megtétele jobb, mint más napokon Allah útjában megtett erőfeszítés, kivéve azt az embert, aki Allahért küzdött és kockáztatta épségét és pénzét az Ő Útján, és elvesztette a pénzét, és elhagyta a lelke a testét Allahért. Csak ez az a cselekedet, ami magasztosabb a jó cselekedetekkel szemben ezekben az erényes napokban.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) óva intett attól, hogy szándékosan késleltessük az al-ʿaṣru imát a maga idejénél tovább, és aki ezt teszi, az elvesztette és tönkretette a cselekedeteit, és minden hiábavalóvá válik számára.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) elmondja, hogy aki elvégzi a rituális tisztálkodást (al-wuḍū’) úgy, hogy betartja annak sunna-it (a Prófétától örökölt cselekedetek összessége) és illemeit, akkor ezáltal eltörlődnek a rossz tettei és a bűnei olyannyira, hogy még a kéz-, és láb körmei alól is "eltávoznak" a bűnök.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondja, hogy ha egy férfi a családjára költ, amelynek eltartása kötelező számára, például a feleségére, szüleire, gyermekeire és másokra, akkor ezáltal közelebb kerül a Magasztos Allahhoz, és azért, amiért költ rájuk, olyan jutalomban részesül, mintha adakozott volna Allah Útján.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megtiltotta a hajnak oly módon történő borotválását, ahol leborotválják az egyik részét ám meghagyják a haj többi részét. Ez egy általános érvényű tiltás, amely a férfiaknak, a kiskorúaknak és a nagykorúaknak egyaránt szól. Ami a nőket illeti, nekik nem szabad leborotválni a hajukat (a fejükön).
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) az imádkozásban a két leborulás közötti ülésben ezzel az öt kéréssel fohászkodott Allahhoz, amelyekre minden muszlimnak óriási szüksége van. Ez magába foglalja az evilági élet és a túlvilági élet minden javát, mint például a bűnbocsánat kérést, a bűnök elfedését és figyelmen kívül hagyását, a könyörület sokaságát, valamint a gyanakvásoktól, a vágyaktól, és betegségektől való megszabadulást. És Allahtól, a helyes útra és az igazságra való vezetésnek kérését és a rajta való kitartó haladást, és az Ő gondoskodását a hitet, a tudást, a kegyes cselekedeteket, és a megengedett jó javakat illetően.