





























Hadeeth Cards
Da'wa cards that highlight great meanings from the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
All
От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/, че Пратеника на Аллах ﷺ казва: ,,Часът няма да настъпи, докато слънцето не изгрее от запад, а когато изгрее и хората го видят, всички ще повярват. А това ще се случи когато: ,,... не ще помогне вярата на душа, която преди не е вярвала или не е придобила добро в своята вяра. (Ел-Ен'ам 158)". Часът непременно ще настъпи (толкова бързо), че двама души ще са разгънали дреха (за продан) и нито ще успеят да завършат продажбата, нито да я сгънат. Часът непременно ще настъпи, когато човек е издоил камилата си, носейки млякото, но няма да може да го изпие. Часът непременно ще настъпи, когато човек подготвя резервоара си за водопой, но няма да може да го използва. И Часът непременно ще настъпи, когато човек е вдигнал залъка към устата си, но няма да може да го изяде".
Al-Bukhari and MuslimПратеника на Аллах ﷺ съобщава, че от големите признаци на Часа е изгряването на слънцето от запад вместо от изток. И когато това се случи, всички хора ще повярват. Тогава няма да е от полза за неверника вярата му, добрите дела нито разкаянието - теубе. След това Пророка ﷺ съобщава, че Часът ще настъпи внезапно, когато хората са заети с ежедневните си ангажименти от живота. Ще настъпи, когато продавачът и купувачът са разпрострели дреха между тях, и нито ще успеят да осъществят продажбата, нито ще успеят да я сгънат. Часът ще настъпи, когато човек е издоил млякото от камилата си и няма да успее да го изпие. Часът ще настъпи, когато човек поправя коритото си за водопой, но няма да може да напои от него. И Часът ще настъпи, когато човек е вдигнал залъка към устата си, но няма да може да го хапне.
От Ебу Сеид ел-Худрий /радийеллаху анху/, казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Смъртта ще бъде докарана във вид на черно-бял коч и един глашатай ще се провикне: ,,Ей, обитатели на Дженнета!". Тогава те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си, ще погледнат и ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали. След това глашатаят ще се провикне: ,,Ей, обитатели на Огъня!". Те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си, ще погледнат и ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали. След това [кочът] ще бъде заклан и ще им се каже: ,,Ей, обитатели на Дженнета, за вас има вечно пребиваване без смърт! Ей, обитатели на Огъня, за вас има вечно пребиваване без смърт!". След това прочете: ,,И предупреди ги ти за Деня на горестта, когато ще бъде отсъдено делото, но те нехаят и не вярват!" (Мерйем 39). Онези са били нехайните обитатели в земния живот".
Al-Bukhari and MuslimПророка ﷺ пояснява, че смъртта ще бъде доведена в Съдния ден във формата на черно-бял коч. Някой ще се провикне: ,,Ей, обитатели на Дженнета!". Тогава те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си и ще погледнат. Ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали и я познават. След това глашатаят ще се провикне: ,,Ей, обитатели на огъня!". Те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си и ще погледнат. Ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали. След това [кочът] ще бъде заклан и ще им се каже: ,,Ей, обитатели на Дженнета, за вас има вечно пребиваване без смърт! Ей, обитатели на Огъня, за вас има вечно пребиваване без смърт!". За да бъде това допълнителна благодат за вярващите и отмъщение и допълнително наказание за неверниците. След това Пророка ﷺ прочел: ,,И предупреди ги ти за Деня на горестта, когато ще бъде отсъдено делото, но те нехаят и не вярват!". Съдият ден разграничава между обитателите на Дженнета и обитателите на Огъня. Всеки от тях ще влезе в обиталището, което е заслужил, и ще пребивава там вечно. Грешникът ще съжалява, че не е правил добро, а небрежният ще съжалява, че не е бил усърден в доброто.
От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ казва: ,,Хората на писанието четяха Тората на иврит и я разясняваха на мюсюлманите на арабски и Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Нито вярвайте на хората на писанието, нито отхвърляйте това, което ви кажат, а казвайте: ,,Повярвахме в Аллах и в онова, което ни е низпослано" (Бакара: 136 знамение) .
Al-BukhariПророка ﷺ предупреждава своята общност за опасността от онова, което предават хората на писанието от книгите си. Понеже евреите по времето на Пророка ﷺ четели Тората на иврит, а това е еврейският език, и я разяснявали на арабски. Пророка ﷺ казал: ,,Не вярвайте на хората на писанието, нито ги обвинявайте в лъжа!". Това се прави, когато не може да се разграничи истината от лъжата. Това е така, защото Всевишният Аллах ни заповядва да вярваме в онова, което ни е низпослано от Корана, и в онова, което им е низпослано на тях от книги. Но няма начин да разберем онова, което ни казват от техните книги дали е истина, или измислица, защото не е налично в нашето законодателство - шериат, за да поясни истината от лъжата. Затова се спираме и не им вярваме, за да не станем техни съучастници в изопачаването на книгите им. Но също така не ги обвиняваме в лъжа, защото може да се окаже истина и ние да отхвърлим онова, което ни е заповядано да вярваме в него. Пророка ﷺ ни заповядва да казваме: ,,Вярваме в Аллах и в низпосланото на нас, и в низпосланото на Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете [му], и в дареното на Муса и на Иса, и в дареното на пророците от техния Господ. Разлика не правим между никого от тях и на Него сме отдадени" (Ел-Бакара: 136).
От Ибн Аббас /радийеллаху анхума/ казва: ,,Пророка ﷺ не знаеше отделянето на сурите в Корана, докато не му биваше низпослано ,,Бисмилляхир-рахманир-рахим".
Abu DawoodИбн Аббас /радийеллаху анхума/ пояснява, че сурите в Свещения Коран били низпославани на Пророка ﷺ и той не знаел техния край и разделянето им една от друга, докато не му се низпославало ,,Бисмилляхир-рахманир-рахим". По този начин разбирал, че предишната сура е завършена и че започва нова сура.
От Aбдуллах ибн Амр /радийеллаху анхума/ казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ казва: ,,Ще бъде речено на онзи, който е бил обвързан с Корана: ,,Чети и се въздигай! Чети го отмерено така, както го четеше в земния живот, защото мястото ти е там, където прочетеш последния айет".
Abu DawoodПророка ﷺ съобщава, че когато влезе в Дженнета онзи, който е обвързан с Корана, който го е прилагал, който е постоянствал в четенето и наизустяването му, ще му бъде казано: ,,Чети Корана и чрез това се издигай в степените на Дженнета. Чети го отмерено, спазвайки правилата (теджуид), с хубав глас и спокойствие, защото мястото ти е там, където прочетеш последния айет".
От Ебу Абдуррахман ес-Сулеми /радийеллаху анху/ казва: ,,Разказа ни онзи, от сподвижниците на Пророка ﷺ, който ни четеше и учеше на Корана, че те взимали десет айета от Пратеника ﷺ и не преминавали към нови десет, докато не научели какво се крие в тях като знание и приложение. Рекоха: ,,И така научихме знанието и прилагането".
AhmadСподвижниците /радийеллаху анхум/ научавали от Пратеника ﷺ десет знамения от Корана. Те не преминавали към други айети, докато не научели какво се крие като знание в тези десет и не ги приложели в делата си. Така научавали знанието и приложението им заедно.
От Убей Ибн Кя'аб /радийеллах анху/ казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ казва: ,,Ей, Ебу ел-Мунзир, знаеш ли кой айет от книгата на Аллах при теб е най-велик?". Рекох: ,,Аллах и неговият Пратеник знаят най-добре". Рече: ,,Ей, Ебу ел-Мунзир, знаеш ли кой айет от книгата на Аллах при теб е най-велик?". Рече: ,,Казах: ,,Аллах, няма друг бог освен Него, Вечноживият, Неизменният"(Бакара: 255)". ,,Рече: Удари ме по гърдите и каза: ,,Кълна се в Аллах, ще станеш море от знание, ей, Ебу ел-Мунзир".
MuslimПророка ﷺ попитал Убей ибн Кя'аб за най-великия айет в книгата на Аллах. Той се поколебал в отговора, а след това казал: ,,Айетул Курси" (знамението за Престола), ,,Аллаху ля иляхе илля хувел хайюл кайюм...". Тогава Пророка ﷺ го подкрепил и го потупал по гърдите, намеквайки, че е пълен със знание и мъдрост. След това отправил дуа за него да бъде щастлив с това знание и да му бъде улеснено.
От Айша /радийеллаху аха/: ,,Пророка ﷺ, когато се отправяше към постелята си всяка вечер, събираше дланите си, поплюваше в тях и прочиташе (,,Кул хувеллаху ехад "- сура ел-Ихляс, ,,Кул еузу бирабил фелек" - сура ел-Фелек, и ,,Кул еузу бираббин-нас" - сура ен-Нас). След това обтриваше тялото си с дланите, доколкото можеше, започвайки с главата, лицето и предната част на тялото. Правеше това три пъти".
Al-BukhariОт напътствието му ﷺ е било, че когато отивал към постелята да си легне, събирал дланите си и ги вдигал - така, както прави онзи, който вдига дуа - поплювал в тях леко, като попадала малко слюнка, и прочитал трите сури: (,,Кул хувеллаху ехад", ,,Кул еузу бираббил фелек" и ,,Кул еузу бираббин-нас"). След това обтривал тялото си с длани, доколкото можел, започвайки от главата, лицето и предната част на тялото. Повтарял това три пъти.
От Айша /радийеллаху анха/ казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ прочел този айет: ,,Той е, който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения, те са основата на Книгата, и други - неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, стремейки се към смут и стремейки се към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: ,,Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ". Но само разумните се поучават" (Аали Имран: 7). Рече: ,,Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Когато видиш онези, които следват неясните знамения, те са, които Аллах посочва, затова внимавайте с тях".
Al-Bukhari and MuslimПратеника на Аллах ﷺ прочел този айет: ,,Той е, който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения, те са основата на Книгата, и други - неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, стремейки се към смут и стремейки се към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: ,,Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ". Но само разумните се поучават" (Аали Имран: 7). В него Пречистият Аллах съобщава, че той е онзи, който низпослава Корана на своя Пратеник. В него има ясни знамения (айети), с ясни доказателства в постановленията без двусмислие. Те се явяват основата на Книгата и нейн източник. Те са източникът при разногласие. В Корана също така има и друг вид айети, които съдържат повече от едно значение, което обърква някои хора. Те си мислят, че между тези и други знамения има противопоставяне. След това Всевишният Аллах пояснява положението на хората спрямо тези знамения. Онези, в чиито сърца има изкривяване за истината, изоставят ясните, отсъждащи айети и се обръщат към неясните, които имат повече от едно значение. Чрез това действие те желаят да посеят съмнение и да заблудят хората. Те искат да тълкуват айетите спрямо собствените си желания и прищевки. Що се отнася до утвърдените в знанието, те знаят тези неясни айети и ги отнасят към ясните. Те вярват в тях и в това, че са от Пречистия и Всевишен Аллах, и че не е възможно знаменията да се объркат или противопоставят помежду си. Но в това не се поучават освен хората, притежаващи здрав разум. След това Пророка ﷺ казва на майката на вярващите - Айша /радийеллаху анха/, че когато види последователите на неясното, да знае, че те са онези, които посочва Аллах с думите Си: ,,А онези, в чиито сърца има изкривяване...", затова се пазете от тях и не ги слушайте.